Escudo de la Universidad de Guadalajara
Formulario de búsqueda

 

Homenaje a Liliana Ancalao, la feminidad hecha poesía

  • Ancalao, de origen argentino, es considerada un referente en la poesía contemporánea en el idioma originario del pueblo mapuche
Ancalao, de origen argentino, es considerada un referente en la poesía contemporánea en el idioma originario del pueblo mapuche

Usa las palabras para expresar una realidad que ocurre en sus adentros, ahí donde su corazón de poeta late con más fuerza; con sus letras ha roto las barreras del lenguaje, dando voz a los sentimientos que ha vivido como una mujer del pueblo mapuche.
 
Es por ello que la poeta de origen mapuche, Liliana Ancalao, fue homenajeada durante el Encuentro de Literaturas en Lenguas Originarias en la FIL 2022, en el que la escritora argentina dejó eco al relatar sus letras en español y en idioma mapuche.
 
“Quiero llorar palabras, condensarlas a punto de estallar; que sus aromas me broten como en el celo, juntar los pedazos de mí que siguen sueltos, curar esta dura cicatriz que se atraviesa en el andar de las palabras”, expresó.
 
Liliana Ancalao es considerada un referente actual en poesía en idioma mapuche, una expresión más de este género literario en alguna de las distintas lenguas originarias de América Latina.
 
“La poesía en lenguas originarias es un regalo de la humanidad, y nos sentimos muy orgullosos que en el Encuentro de Literaturas en Lenguas Originarias podamos seguir publicando esto”, añadió la actriz y productora Ofelia Medina durante el homenaje.
 
El escritor Hermann Bellinghausen mencionó que en los últimos 20 años el movimiento de literatura en lenguas originarias ha tenido un aumento, ya que las poblaciones indígenas han obtenido reconocimiento tras siglos de opresión y genocidios en países como México, Argentina y Chile.
 
Es por ello que han surgido exponentes como Ancalao, quien pasó de ser una aprendiz tardía de su idioma a convertirse en una autora indispensable en el vasto mundo de las lenguas originarias, consideró Bellinghausen.
 
“Ellos y ellas han decidido reconectar el ombligo con su lengua y con la tierra, creando un combo literario hermoso, elocuente, único”, manifestó.
 
La Directora de la Editorial Universitaria de la UdeG, Sayri Karp Mitastein, dijo que es gracias a este tipo de autores que se abren más caminos para la inclusión, y desde la editorial se busca impulsar la publicaciones de obras en lenguas originarias para promover el diálogo en las sociedades.
 
“Los libros son artefactos que tienen muchas funciones en la vida; una de ellas es ser una ventana a través de la cual podemos observar y a partir de eso actuar para construir un mundo mejor, un mundo más tolerante que integre a todos los mundos posibles”, declaró.
 
 
 
 
Atentamente
“Piensa y Trabaja”
“2022, Guadalajara, Hogar de la Feria Internacional del Libro y Capital Mundial del Libro”
Guadalajara, Jalisco, 4 de diciembre de 2022

 
Texto: Pablo Miranda Ramírez
Fotografía: Abraham Aréchiga

 

Compartir en Google Plus